蒋米娅提示您:看后求收藏(33小说网www.gscy.net),接着再看更方便。

按照许俞华的要求,蓓琪翻译文章会获得二十英镑,她欣然接受这笔不小的数目,因此在白天抽出时间到咖啡馆翻译。某日晴空灿烂,裘子颖正是在咖啡馆遇见埋头苦作的蓓琪,她握着一杯卡布奇诺坐在另一桌,本不打算打扰,却被蓓琪叫住,希望她可以帮忙解决一些英文用词。《电影手册》虽说是电影杂志,但撰稿的影评人都是电影制片人、左派导演和哲学家之流,用词艰深晦涩,句意复杂,甚至可以说是时髦得令人一头雾水。蓓琪知其意而不能通译其文,消化得有些困难,还是见人求援为妙。

玫瑰色的桌面摊着几张纸和一本杂志,无害阳光被窗外蒲葵叶滤过,一影一痕洒向纸上斑驳字迹。风荡,影也窸窸窣窣地荡。裘子颖读过其中一部分,已经有了想法,这想法是针对蓓琪本人的,她不知道蓓琪在法国受到的教育如何,但她发现,蓓琪懂得卷上好的烟丝,歌喉动人,并且能够翻译刊物,来伦敦前定是中上流之人。

杂志封皮由柠檬黄作底色,一格经典的电影画面占据大幅版面。裘子颖翻开她面前的杂志,然后将脸从杂志扬起,奇怪地问道:“你怎么要翻译这些呢?”

蓓琪听这话后闷着脸,好像被逼无奈:“你记不记得看电影的那天许俞华叫我去吃饭,从那次以后他就把我当成法语翻译。他急忙要我翻译是为了给那个法国人写一篇宣传文章,我说找你写,他很生气,好像要了他的命一样。”

“我刚来英国就跟这报社的老板有过节,他们自然不愿意,”裘子颖会心地笑,接过蓓琪递来的半成英文翻译。她捕捉几个字眼,诸如美学、电影导演之类,频频蹙眉,也觉得困难,“不愧是法国的刊物,看得人眼花缭乱,翻译过后我大概能明白这篇文章的意思,但这内容不是一般人愿意读下去的。”

蓓琪不自信道:“也许是我用词不准确,英文会写ovie或者fil,但是法语是cea,根据他们的术语auteurdecea,是不是用cea比较贴切?以及这个ise-en-scene,几乎没有一个英文词组可以阐释,而中文我更不知道该怎么说。”

“如果只是表达电影这个对象,我觉得三个单词都可行,至于后者,恕我也不懂,”裘子颖笑一笑回应。

蓓琪吸取建议,低头补充写字,喃喃道:“英文始终是法语演变过来的,竟也卡在这里。”

裘子颖捧着快要凉掉的卡布奇诺浅喝一口,盯着对方,愈发觉得不简单,踌躇片刻,还是问:“蓓琪,我能问你一个问题吗

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

高辣小说推荐阅读 More+
昏嫁(完结)

昏嫁(完结)

不经语
我想要的婚姻,没有试探,没有猜忌,没有嫌隙,我踏着你的脚印,走你走过的路,吃你吃过的苦,看你看过的风景,患难与共,风雨相随。
高辣 连载 28万字
PETRICHOP

PETRICHOP

Mr.靡
高辣 连载 1万字
荼蘼生香(系列H)

荼蘼生香(系列H)

裸真
本文三级h其他不说了,接受者入,不接受者出,纯属饱暖思淫欲之作品不是快穿 ?是短篇系列文古代篇通体生香 ?刘香儿与冷酷无情俊姐夫沙漠公主 ?拓跋情与中原莽夫山寨贼温室娇花 ?苏酥儿与风流商人好邻居现代篇重生小老婆与禁欲系居家老公落魄世家女与黑帮老大黑吃黑娱乐小记者与零绯闻大明星h
高辣 连载 3万字
葬仙墓

葬仙墓

夜月兔
高辣 连载 1万字
影流少女

影流少女

猪之歌
这是一个村子,村口老旧的门坊上挂着一块横匾,上面题着「泊灵村」三个 大字。 村子里横七竖八的坐落着一排排小平房,看着不算富贵,但也跟贫苦搭不上 半点关系。 直到村尾,忽然出现一户极其显眼的破旧土房子,周围都是砖块水泥堆砌的 板板正正的小平房,只有这户还保持着八九十年代落后老旧的土房子,不得不引 人注意。 房子四周是用泥土堆砌起的墙,在岁月的侵蚀下已经变得瘦弱倾斜,房顶搭 着几根木椽,木椽间盖着厚厚
高辣 连载 0万字
盛夏

盛夏

醉灯
郁璃从小到大,在家里是多余,是陪衬,是替补,是第二选择,得到的爱都似有明码标价的条件。她的心始终明明灭灭,犹如黑夜独行的飞鸟。。后来,她遇见了一个人,犹如盛夏骄阳,能驱逐她满身跗骨冰凉。她原本渴望的只有一灯如豆,让漆黑的夜有点光亮就好。有人甚至不敢贪心月光,她又怎敢奢望骄阳。后来她知道,月亮不会奔你而来,但是她的骄阳真的会给她万千珍重的心意。>
高辣 连载 3万字