蒋米娅提示您:看后求收藏(33小说网www.gscy.net),接着再看更方便。

按照许俞华的要求,蓓琪翻译文章会获得二十英镑,她欣然接受这笔不小的数目,因此在白天抽出时间到咖啡馆翻译。某日晴空灿烂,裘子颖正是在咖啡馆遇见埋头苦作的蓓琪,她握着一杯卡布奇诺坐在另一桌,本不打算打扰,却被蓓琪叫住,希望她可以帮忙解决一些英文用词。《电影手册》虽说是电影杂志,但撰稿的影评人都是电影制片人、左派导演和哲学家之流,用词艰深晦涩,句意复杂,甚至可以说是时髦得令人一头雾水。蓓琪知其意而不能通译其文,消化得有些困难,还是见人求援为妙。

玫瑰色的桌面摊着几张纸和一本杂志,无害阳光被窗外蒲葵叶滤过,一影一痕洒向纸上斑驳字迹。风荡,影也窸窸窣窣地荡。裘子颖读过其中一部分,已经有了想法,这想法是针对蓓琪本人的,她不知道蓓琪在法国受到的教育如何,但她发现,蓓琪懂得卷上好的烟丝,歌喉动人,并且能够翻译刊物,来伦敦前定是中上流之人。

杂志封皮由柠檬黄作底色,一格经典的电影画面占据大幅版面。裘子颖翻开她面前的杂志,然后将脸从杂志扬起,奇怪地问道:“你怎么要翻译这些呢?”

蓓琪听这话后闷着脸,好像被逼无奈:“你记不记得看电影的那天许俞华叫我去吃饭,从那次以后他就把我当成法语翻译。他急忙要我翻译是为了给那个法国人写一篇宣传文章,我说找你写,他很生气,好像要了他的命一样。”

“我刚来英国就跟这报社的老板有过节,他们自然不愿意,”裘子颖会心地笑,接过蓓琪递来的半成英文翻译。她捕捉几个字眼,诸如美学、电影导演之类,频频蹙眉,也觉得困难,“不愧是法国的刊物,看得人眼花缭乱,翻译过后我大概能明白这篇文章的意思,但这内容不是一般人愿意读下去的。”

蓓琪不自信道:“也许是我用词不准确,英文会写ovie或者fil,但是法语是cea,根据他们的术语auteurdecea,是不是用cea比较贴切?以及这个ise-en-scene,几乎没有一个英文词组可以阐释,而中文我更不知道该怎么说。”

“如果只是表达电影这个对象,我觉得三个单词都可行,至于后者,恕我也不懂,”裘子颖笑一笑回应。

蓓琪吸取建议,低头补充写字,喃喃道:“英文始终是法语演变过来的,竟也卡在这里。”

裘子颖捧着快要凉掉的卡布奇诺浅喝一口,盯着对方,愈发觉得不简单,踌躇片刻,还是问:“蓓琪,我能问你一个问题吗

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

高辣小说推荐阅读 More+
春风不度(np,恶女)

春风不度(np,恶女)

魅力村花翠翠崽
高辣 连载 4万字
人类战败,异种族过于优待

人类战败,异种族过于优待

不详
高辣 连载 4万字
网游盟之存亡篇

网游盟之存亡篇

高辣 连载 1万字
全部都给你(百合扶她ABO)

全部都给你(百合扶她ABO)

魅影巧克力
nfc() 百合futaaega(一定要标签化的话大概是这样)?????(整篇故事的冲突点都是几乎没有外部的阻碍但是人物由于自己内心的问题一直作死。该故事全部都是作者个人的趣味。我有时候也会讨厌两位主角,但是根据她们的性格就是会这样发展。请大家多多包涵。但是我还是很爱她们的,希望她们可以慢慢克服这种心态得到幸福。请理解扭曲了二三十年的人,怎么可能一下子奇迹般地变成正常人。)完结后部分章节会设成收费
高辣 连载 37万字
真男人(合集)

真男人(合集)

没有名字
高辣 连载 92万字
三人行,何以谐(纯H)

三人行,何以谐(纯H)

枝枝
荀荟第一次见林蔺就想和他做了,勾引不成后偶遇林蔺,被他在洗手间里颜射后,林蔺竟主动邀约。春宵一度后念念不忘的荀荟却将他的双胞胎哥哥林琅错认为林蔺,还被他欺辱折磨。在林琅和林蔺来回操弄中,她忽而晕倒。醒来后,却发现一切皆黄粱一梦,现实更加魔幻……短文,试水作。主心骨是肉,但也有剧情线。效果好的话,会开一本剧情和肉并重的,名字也想好了《尚公主》看这本效果啦~
高辣 连载 1万字