蒋米娅提示您:看后求收藏(33小说网www.gscy.net),接着再看更方便。

按照许俞华的要求,蓓琪翻译文章会获得二十英镑,她欣然接受这笔不小的数目,因此在白天抽出时间到咖啡馆翻译。某日晴空灿烂,裘子颖正是在咖啡馆遇见埋头苦作的蓓琪,她握着一杯卡布奇诺坐在另一桌,本不打算打扰,却被蓓琪叫住,希望她可以帮忙解决一些英文用词。《电影手册》虽说是电影杂志,但撰稿的影评人都是电影制片人、左派导演和哲学家之流,用词艰深晦涩,句意复杂,甚至可以说是时髦得令人一头雾水。蓓琪知其意而不能通译其文,消化得有些困难,还是见人求援为妙。

玫瑰色的桌面摊着几张纸和一本杂志,无害阳光被窗外蒲葵叶滤过,一影一痕洒向纸上斑驳字迹。风荡,影也窸窸窣窣地荡。裘子颖读过其中一部分,已经有了想法,这想法是针对蓓琪本人的,她不知道蓓琪在法国受到的教育如何,但她发现,蓓琪懂得卷上好的烟丝,歌喉动人,并且能够翻译刊物,来伦敦前定是中上流之人。

杂志封皮由柠檬黄作底色,一格经典的电影画面占据大幅版面。裘子颖翻开她面前的杂志,然后将脸从杂志扬起,奇怪地问道:“你怎么要翻译这些呢?”

蓓琪听这话后闷着脸,好像被逼无奈:“你记不记得看电影的那天许俞华叫我去吃饭,从那次以后他就把我当成法语翻译。他急忙要我翻译是为了给那个法国人写一篇宣传文章,我说找你写,他很生气,好像要了他的命一样。”

“我刚来英国就跟这报社的老板有过节,他们自然不愿意,”裘子颖会心地笑,接过蓓琪递来的半成英文翻译。她捕捉几个字眼,诸如美学、电影导演之类,频频蹙眉,也觉得困难,“不愧是法国的刊物,看得人眼花缭乱,翻译过后我大概能明白这篇文章的意思,但这内容不是一般人愿意读下去的。”

蓓琪不自信道:“也许是我用词不准确,英文会写ovie或者fil,但是法语是cea,根据他们的术语auteurdecea,是不是用cea比较贴切?以及这个ise-en-scene,几乎没有一个英文词组可以阐释,而中文我更不知道该怎么说。”

“如果只是表达电影这个对象,我觉得三个单词都可行,至于后者,恕我也不懂,”裘子颖笑一笑回应。

蓓琪吸取建议,低头补充写字,喃喃道:“英文始终是法语演变过来的,竟也卡在这里。”

裘子颖捧着快要凉掉的卡布奇诺浅喝一口,盯着对方,愈发觉得不简单,踌躇片刻,还是问:“蓓琪,我能问你一个问题吗

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

高辣小说推荐阅读 More+
卡妈百合同人文gl

卡妈百合同人文gl

云蒙梦
高辣 连载 4万字
文豪罐头批发市场

文豪罐头批发市场

甜辣酱
从福特搬运来的文豪乙女向文章堆迭处,之前不能放在福特的也搬运过来啦!过长或过激的带肉章会收费哦!基本上都是xp之作(′`)(′`)爱发电同名:爱着世界的甜辣酱
高辣 连载 6万字
走神州之澳门黄页

走神州之澳门黄页

bbb1970
本狼今年45一人吃饱全家不饿,为什么还不结婚?为什么要结婚?我知道 自己的性格,虽风流不下流但花心,经不起诱惑心定不下来,结婚等于害人。我 赚钱就是为了和不同的女人上床。 简单说说各种经历希望对大家有帮助。和有些大神不同,我上过的多半是小 姐,大家就当嫖妓指南看吧。
高辣 完结 1万字
结(百合abo,SM)

结(百合abo,SM)

风十叁
两条注定相交的线,如果不能织成一张完美的网,那必定只会是无数的死结。我和裴音就是如此。我第一眼见到裴音的时候,就爱上了她。我愿意为她做任何的事,愿意为她付出一切。我不喜欢疼痛,但是只要是她带给我的,无论什么,我都喜欢,都会无条件的接受,包括,做她的狗。主题:扭曲的爱人设:o主a奴说明:1第一人称,虐恋是真的;2两个小变态,没有三观;3尽量日更,但是不会坑;4偶有虐身;5剧情挺多。
高辣 连载 15万字
《掠夺》+《洗劫》

《掠夺》+《洗劫》

风弄
嗯嗯,如题
高辣 连载 18万字
娇香(伯媳,H)

娇香(伯媳,H)

丢了幸福的猪
开工厂的糙汉大伯vs软妹弟媳妇男主35岁,女主25岁小短文,很短的那种他爱她,默默地爱了很多年他却比不上二弟他俩成婚那年,他到了镇上发展事业多年后,二弟临终前把她托付给他他把她当妻子的宠爱,最后换来一句句的大伯
高辣 连载 1万字